"O diálogo sempre foi o maior valor europeu...."
Ver Todos os Temas
Judaico Europeu
As melhores frases e reflexões sobre Judaico Europeu.
"Me considero hindu, muçulmano, cristão, judeu e budista."
"O Holocausto colocou um enorme desafio à literatura: como representar o inimaginável...."
"Jesus, o Filho de Deus custa R$ 49,90! O que comprova que Judas nunca foi um bom judeu, pois o vendeu por apenas 30 moedas."
"Extasiado são os gritos no anfiteatro, residem nesse holocausto um dilema, matematizado na soma dos bancos, seus esquemas, escola, cinema e TV......"
"A Cabala descreve os anjos como feixes de luz, o que significa inteligência, consciência. Os Cabalistas acreditam que acima de cada folha de grama há um anjo g..."
"Cada judeu devia guardar, em algum lugar do seu coração, uma zona para o ódio, esse ódio são e viril contra todo aquele que representa o alemão e que forma part..."
"Esse sofrimento preto e branco de cinema europeu existencialista e niilista, apesar de ter um charme, é um porre, depois de um tempo. Aquele ar blasé de intelig..."
"Destemida desencantada ... Fostes um poema sem algum fonema, dilema, em versos remidos um holocausto teorema, ponho um ponto no final, afinal de contas, foram o... Frase de Ricardo Vitti."
"Pois não há distinção entre judeu e grego, porque todos têm um mesmo Senhor, rico para com todos os que o invocam, porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. Romanos 10, 12-13"
"Se minha Teoria da Relatividade estiver correta, a Alemanha dirá que sou alemão e a França me declarará um cidadão do mundo. Mas, se não estiver, a França dirá que sou alemão e os alemães dirão que sou judeu."
"Se foi por mera ignorância, perdoo-te, mas se foi para abusar da minha alma prosopopeia, juro pelos tacões metabólicos dos meus calçados que dar-te-ei tamanha bordoada no alto da tua sinagoga que transformarei sua massa encefálica em cinzas cadavéricas."
"Se foi por mera ignorância, perdoo-te, mas se foi para abusar da minha alma prosopopeia, juro pelos tacões metabólicos dos meus calçados que dar-te-ei tamanha bordoada no alto da tua sinagoga que transformarei sua massa encefálica em cinzas cadavéricas."
"Se foi por mera ignorância, perdoo-te, mas se foi para abusar da minha alma prosopopeia, juro pelos tacões metabólicos dos meus calçados que dar-te-ei tamanha bordoada no alto da tua sinagoga que transformarei sua massa encefálica em cinzas cadavéricas."
"Um dia vieram e levaram meu vizinho que era judeu. Como não sou judeu, não me incomodei. No dia seguinte, vieram e levaram meu outro vizinho que era comunista. Como não sou comunista, não me incomodei. No terceiro dia vieram e levaram meu vizinho católico. Como não sou católico, não me incomodei. No quarto dia, vieram e me levaram; já não havia mais ninguém para reclamar..."
"O Rabino que Lia O Rabino Dov Baer estudava as escrituras sagradas, enquanto seu filho de apenas 1 ano dormia tranqüilamente ao lado de sua mesa de trabalho. Em dado momento, a criança acordou e começou a chorar compulsivamente. O Rabino Dov Baer, concentrado no que lia, não prestou a menor atenção ao seu filho. A criança chorou horas seguidas, até que o Rabino Zalman veio correndo do seu quarto e colocou-o no colo. Quando os gritos do menino finalmente cessaram, Zalman virou-se para o Dov Baer e disse: "Admiro sua concentração no trabalho. Se queremos entender Deus, é importante o estudo das escrituras. Mas, se queremos nos aproximar de Deus, Temos que primeiro consolar aqueles que estão chorando.""
"Eu te amo (Português) Taim i' ngra leat !!! (Irlandês xD) I love you! (Inglês!) Ek het jou liefe (Africano) Ohiboka (árabe!!) Ich liebe Dich (Alemão) Obicham te (Búlgaro) Ngo oi ney (Cantonês) Jeg elsker dig (Dinamarquês) lubim ta (Eslovaco) Mi amas vin (Esperanto) Mina" rakastan sinua (Finlandês) Je t'aime (Francês) 'Rwy'n dy garu di (Galês) Szeretlek (Húngaro) Ik hou van jou (Holandês) Mahn doostaht doh-rahm (Iraniano) Eg elska thig (Islandês) Ti amo (Italiano) Aishiteru (Japonês) Te amo (Latim) Bahibak (Libanês) Wo ai ni (Mandarin) Konoronhkwa (Mohawk) Ayor anosh'ni (Navaho) Eg elskar deg (Norueguês) Ya polubeel s'tebya (Russo) Jag a"lskar dig (Sueco) miluji te (Tcheco) Seni Seviyorum (Turco) Toi yeu em (Vietnamita) Ich libe dich (Yiddish) Mena Tanda Wena (Zulu) Te amo em todas as línguas!"
"Eu te amo (Português) Taim i' ngra leat !!! (Irlandês xD) I love you! (Inglês!) Ek het jou liefe (Africano) Ohiboka (árabe!!) Ich liebe Dich (Alemão) Obicham te (Búlgaro) Ngo oi ney (Cantonês) Jeg elsker dig (Dinamarquês) lubim ta (Eslovaco) Mi amas vin (Esperanto) Mina" rakastan sinua (Finlandês) Je t'aime (Francês) 'Rwy'n dy garu di (Galês) Szeretlek (Húngaro) Ik hou van jou (Holandês) Mahn doostaht doh-rahm (Iraniano) Eg elska thig (Islandês) Ti amo (Italiano) Aishiteru (Japonês) Te amo (Latim) Bahibak (Libanês) Wo ai ni (Mandarin) Konoronhkwa (Mohawk) Ayor anosh'ni (Navaho) Eg elskar deg (Norueguês) Ya polubeel s'tebya (Russo) Jag a"lskar dig (Sueco) miluji te (Tcheco) Seni Seviyorum (Turco) Toi yeu em (Vietnamita) Ich libe dich (Yiddish) Mena Tanda Wena (Zulu) Te amo em todas as línguas!"
"Os patos de Rui Barbosa Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe: - Oh, bucéfalo anácrono! Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o farei com tal ímpeto que te reduzirei à quinquagésima potência que o vulgo denomina nada. E o ladrão, confuso, diz: "- Dotô, eu levo ou deixo os pato?""
"Os patos de Rui Barbosa Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe: - Oh, bucéfalo anácrono! Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o farei com tal ímpeto que te reduzirei à quinquagésima potência que o vulgo denomina nada. E o ladrão, confuso, diz: "- Dotô, eu levo ou deixo os pato?""