"Me considero hindu, muçulmano, cristão, judeu e budista."
Ver Todos os Temas
Judaico Alsaciano
As melhores frases e reflexões sobre Judaico Alsaciano.
"Pra eles é um sacrilégio perder privilégios Por isso tem medo do gueto levantar fortunas... Frase de Rincon Sapiência."
"Jesus, o Filho de Deus custa R$ 49,90! O que comprova que Judas nunca foi um bom judeu, pois o vendeu por apenas 30 moedas."
"Coisas inesperadamente boas podem acontecer até no último momento. É uma surpresa e tanto! (uma das últimas falas de Frances no filme)"
"Cada judeu devia guardar, em algum lugar do seu coração, uma zona para o ódio, esse ódio são e viril contra todo aquele que representa o alemão e que forma part..."
"Tá morrendo inocente e outros nem tanto Dentro ou fora da lei é o mesmo pranto É a mesma cor, os mesmos desencantos Eu conheço a dor do gueto e passo no meu ca... Frase de Juju Rude."
"Pois não há distinção entre judeu e grego, porque todos têm um mesmo Senhor, rico para com todos os que o invocam, porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo. Romanos 10, 12-13"
"Se minha Teoria da Relatividade estiver correta, a Alemanha dirá que sou alemão e a França me declarará um cidadão do mundo. Mas, se não estiver, a França dirá que sou alemão e os alemães dirão que sou judeu."
"Se foi por mera ignorância, perdoo-te, mas se foi para abusar da minha alma prosopopeia, juro pelos tacões metabólicos dos meus calçados que dar-te-ei tamanha bordoada no alto da tua sinagoga que transformarei sua massa encefálica em cinzas cadavéricas."
"Se foi por mera ignorância, perdoo-te, mas se foi para abusar da minha alma prosopopeia, juro pelos tacões metabólicos dos meus calçados que dar-te-ei tamanha bordoada no alto da tua sinagoga que transformarei sua massa encefálica em cinzas cadavéricas."
"Se foi por mera ignorância, perdoo-te, mas se foi para abusar da minha alma prosopopeia, juro pelos tacões metabólicos dos meus calçados que dar-te-ei tamanha bordoada no alto da tua sinagoga que transformarei sua massa encefálica em cinzas cadavéricas."
"Um dia vieram e levaram meu vizinho que era judeu. Como não sou judeu, não me incomodei. No dia seguinte, vieram e levaram meu outro vizinho que era comunista. Como não sou comunista, não me incomodei. No terceiro dia vieram e levaram meu vizinho católico. Como não sou católico, não me incomodei. No quarto dia, vieram e me levaram; já não havia mais ninguém para reclamar..."
"Se você caminha por uma rua e vê uma rosa crescendo do concreto, mesmo se tiver pétalas danificadas e tiver meia caída, você vai achar maravilhoso ver uma rosa crescer do concreto. É a mesma coisa quando você vê uma criança do gueto crescendo no meio das piores circunstâncias, e ele pode falar, ele pode sentar ao redor de uma mesa e fazer você chorar, fazer você rir, mas tudo que você consegue ver é a sujeira que caiu na minha rosa, meu caule sujo, e como sou meio torto, mas não percebe por tudo que passei até conseguir nascer do concreto."
"Eu te amo (Português) Taim i' ngra leat !!! (Irlandês xD) I love you! (Inglês!) Ek het jou liefe (Africano) Ohiboka (árabe!!) Ich liebe Dich (Alemão) Obicham te (Búlgaro) Ngo oi ney (Cantonês) Jeg elsker dig (Dinamarquês) lubim ta (Eslovaco) Mi amas vin (Esperanto) Mina" rakastan sinua (Finlandês) Je t'aime (Francês) 'Rwy'n dy garu di (Galês) Szeretlek (Húngaro) Ik hou van jou (Holandês) Mahn doostaht doh-rahm (Iraniano) Eg elska thig (Islandês) Ti amo (Italiano) Aishiteru (Japonês) Te amo (Latim) Bahibak (Libanês) Wo ai ni (Mandarin) Konoronhkwa (Mohawk) Ayor anosh'ni (Navaho) Eg elskar deg (Norueguês) Ya polubeel s'tebya (Russo) Jag a"lskar dig (Sueco) miluji te (Tcheco) Seni Seviyorum (Turco) Toi yeu em (Vietnamita) Ich libe dich (Yiddish) Mena Tanda Wena (Zulu) Te amo em todas as línguas!"
"Eu te amo (Português) Taim i' ngra leat !!! (Irlandês xD) I love you! (Inglês!) Ek het jou liefe (Africano) Ohiboka (árabe!!) Ich liebe Dich (Alemão) Obicham te (Búlgaro) Ngo oi ney (Cantonês) Jeg elsker dig (Dinamarquês) lubim ta (Eslovaco) Mi amas vin (Esperanto) Mina" rakastan sinua (Finlandês) Je t'aime (Francês) 'Rwy'n dy garu di (Galês) Szeretlek (Húngaro) Ik hou van jou (Holandês) Mahn doostaht doh-rahm (Iraniano) Eg elska thig (Islandês) Ti amo (Italiano) Aishiteru (Japonês) Te amo (Latim) Bahibak (Libanês) Wo ai ni (Mandarin) Konoronhkwa (Mohawk) Ayor anosh'ni (Navaho) Eg elskar deg (Norueguês) Ya polubeel s'tebya (Russo) Jag a"lskar dig (Sueco) miluji te (Tcheco) Seni Seviyorum (Turco) Toi yeu em (Vietnamita) Ich libe dich (Yiddish) Mena Tanda Wena (Zulu) Te amo em todas as línguas!"
"Os patos de Rui Barbosa Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe: - Oh, bucéfalo anácrono! Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o farei com tal ímpeto que te reduzirei à quinquagésima potência que o vulgo denomina nada. E o ladrão, confuso, diz: "- Dotô, eu levo ou deixo os pato?""
"Os patos de Rui Barbosa Diz a lenda que Rui Barbosa, ao chegar em casa, ouviu um barulho estranho vindo do seu quintal. Chegando lá, constatou haver um ladrão tentando levar seus patos de criação. Aproximou-se vagarosamente do indivíduo e, surpreendendo-o ao tentar pular o muro com seus amados patos, disse-lhe: - Oh, bucéfalo anácrono! Não o interpelo pelo valor intrínseco dos bípedes palmípedes, mas sim pelo ato vil e sorrateiro de profanares o recôndito da minha habitação, levando meus ovíparos à sorrelfa e à socapa. Se fazes isso por necessidade, transijo; mas se é para zombares da minha elevada prosopopéia de cidadão digno e honrado, dar-te-ei com minha bengala fosfórica bem no alto da tua sinagoga, e o farei com tal ímpeto que te reduzirei à quinquagésima potência que o vulgo denomina nada. E o ladrão, confuso, diz: "- Dotô, eu levo ou deixo os pato?""